Anna Bolena is a tragic opera (tragedia lirica) in two acts composed by Gaetano Donizetti. Felice Romani wrote the Italian libretto after Ippolito Pindemonte’s. Enrico. VIII, re d’Inghilterra [ ♂ ]. basso [ Filippo Galli, ♂ ]. Anna. Bolena, moglie di Enrico VIII [ ♀ ]. soprano [ Giuditta Pasta, ♀ ]. Giovanna. Seymour, damigella. Anna Bolena Libretto Series: Opera Composer: Gaetano Donizetti Inventory #HL ISBN: UPC: Publisher Code.
|Published (Last):||23 June 2016|
|PDF File Size:||2.44 Mb|
|ePub File Size:||12.53 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Sorda al rimorso rendimi, O in me ti estingui, amor. Non fia, non fia che qui deserta io moia! Come close to me. Guide me to the sweet mansion of my birth, ahna the green plane-trees to the quiet river, that still murmers with our sighs.
Ah, what proof you give to me of your generous heart! But after my death I will one day be exculpated and absolved.
My presence would be inappropriate. The only hope to the unfortunate ones, is the royal clemency: Act 3 Top Act 2. Jane Seymour enters to attend a call by the Queen; Anna enters and notes that people seem sad.
I accused you believing I would save your life, and I was pushed to lie by an insane desire, a hope, which I have held repressed in amna heart for a whole year. And Anna was one of the last new roles performed by Dame Joan Sutherlandin a concert version in the s.
I felt his tear flow on my hand… and an even hotter flame spreads though my heart. Tears bollena help; depart far from me.
librett Let it find me a corpse under the ground and yet with you. Are you condemned to death too, you who are guilty of no fault? Anna Bolena – University of Chicago Press. Have you respected the royal rank? Either your triumph or your ultimate disaster prepares itself: Let all the wrath of fate be poured out on you, in me now.
I pardon you for it: But she will soon speak and you must listen to her, O King. Anna becomes more thoughtful. This is a wedding day.
Anna Bolena – Gaetano Donizetti – Libretto in English –
The wife of Henry to descend to a Percy. Hervey with the sheriffs who are carrying the sentence of the Counsel, courtiers and ladies run up from every side.
He has stolen it and has come to return it. Not the boena of Henry. Anna per me non pera Mesto, o Sire, per natura, destinato a vita oscura The stage empties and there remains no light but one large lamp stand which lights the room.
Lord Rochefort George BoleynAnna’s brother. The sheriffs appear to take the prisoners. And she is doing this to me.
Anna Bolena – Wikipedia
I see you unhappy, and my anger has an end; you see my brow furrowed with sorrow: No one anja the outcome of the investigation.
E non t’aborre il Re? E tal facea me stessa. Give honour to the King. Little by little, Percy places himself so that Henry can see him.
Risparmia al suo core trafitto questo colpo a cui regger non sa.